Pair of six-panel screens

This pair of screens (F1995.19.1-.2) consists of twelve inscriptions in Chinese characters by the Japanese poet and Confucian scholar, Yanagawa Seigan.

Artist: Yanagawa Seigan (1789-1858)
Historical period(s)
Edo period, 1615-1868
Pair of six-panel folding screens; ink on paper
H x W (open [each]): 174.8 x 351.8 cm (68 13/16 x 138 1/2 in)
Credit Line
Purchase — Charles Lang Freer Endowment
Freer Gallery of Art
Accession Number
On View Location
Currently not on view

Screens (six-panel)

Edo period (1615 - 1868), Japan, seal, WWII-era provenance
Provenance research underway.

This pair of screens (F1995.19.1-.2) consists of twelve inscriptions in Chinese characters by the Japanese poet and Confucian scholar, Yanagawa Seigan.


Three artist's red seals.


Chinese poetry, calligraphy, and painting were appreciated and practiced by many educated Japanese during the Edo period (1615-1868). Yanagawa Seigan, a scholar of Chinese Confucian thought, was an accomplished poet of kanshi, poetry composed in the Chinese language. The calligraphy mounted on these folding screens reveals that Seigan was also an accomplished calligrapher. His semicursive and cursive script is fluent, energetic, and gracefully composed. Seigan's proficiency in Chinese was typical of Japanese bunjin, whose lives and intellectual pursuits were modeled after the Chinese literati.

On the right-hand screen the poem on the fifth panel from the right reads:

With a song of Canglang River, on a little leaf of a boat,
In the clear wind and bright moon of a long-ago river sky;
Though out in the world the golden prize may still remain,
Such things do not entice this gentleman washing his feet.

Seigan's poem alludes to a Chinese poem attributed to Qu Yuan  (fl. 4th century B.C.E) that celebrates the ideal of rejecting worldly power and status for the simple life of the fisherman.

The poem on the far right panel of the left screen reads:

Rather than being a farmer, better to be someone who eats,
For all its tangle lowly commerce is much the easier path.
The only ruler who understood this was Emperor Wen of Han,
In his reign he thrice remitted the farmer's tax of grain.

Seigan's poem suggests, ironically, that the merchants who occupied the lowest social class in both China and Japan during the Edo period at least enjoyed material comfort. The Chinese emperor Wen (reigned 180-157 B.C.E) of the Han dynasty was known for his concern for the common people and offered tax relief to farmers in times of hardship to promote social stability.

Poetry translated by Stephen D. Allee

Collection Area(s)
Japanese Art
Web Resources
Google Cultural Institute
SI Usage Statement

Usage Conditions Apply

There are restrictions for re-using this image. For more information, visit the Smithsonian's Terms of Use page.

The information presented on this website may be revised and updated at any time as ongoing research progresses or as otherwise warranted. Pending any such revisions and updates, information on this site may be incomplete or inaccurate or may contain typographical errors. Neither the Smithsonian nor its regents, officers, employees, or agents make any representations about the accuracy, reliability, completeness, or timeliness of the information on the site. Use this site and the information provided on it subject to your own judgment. The Freer Gallery of Art and Arthur M. Sackler Gallery welcome information that would augment or clarify the ownership history of objects in their collections.